صـــــباح الخير جميعاَ
مقدمة في اللغة الفارسية
اللغة الفارسية هي اللغة الرسمية في ثلاث من دول العالم ( ايران، افغانستان، طاجيكستان) و تستخدم بصورة غير رسمية في اكثر من اربع دول في العالم ( مثل تركمانستان، أذربيجان،... ) يتكلم بها اكثر من ستين مليون شخص في العالم.
تسمى اللغة الفارسية في افغانستان باسم "دري" او "پشتو" و في طاجيكستان باسم "تاجيكي".
و اللغة الفارسية لغة عريقة عرفت باسم "البهلوية" او "پهلوي" و قد اخلطت بلغات اخرى و خاصة العربية (تقريبا60%) و الفرنسية و القليل من الانجليزية
و اللغة الفارسية تعتبر اساسا للغة "الاردو" المستخدمة في باكستان
اليكم بعض اسماء الشعراء و العلماء الفرس (لهم آثار عربية ايضا):
حسين بن سينا ( او كما يسمية الفرس ابو علي سينا) (عالم و فيلسوف)
ابوبكر الرازي (عالم)
ابو ريحان البيروني (عالم)
الخوارزمي (عالم)
و من الشعراء:
حافظ الشيرازي
جلال الدين محمد البلخي الرومي( مولانا)
السعدي
عمر الخيام
نظامي
-------
1.2 الارقام
يك (1) دو (2) سه (3) چهار (4) پنج (5) شش (6) هفت (7) هشت (8) نه (9) ده (10)
هكذا تلفظ:
يٍك - دُو - سِه - چار - پَنج - شيش - هَفت - هَشت - نُه - دَه
-------
1.3 الحروف
عدد الحروف : 32
الف - ب - پ - ت - ث - ج - چ - ح - خ - د - ذ - ر - ز - ژ - س - ش - ص - ض - ط - ظ - ع - غ - ف - ق - ك - گ - ل - م - ن - و - ه - ي
الحروف المختلفة عن العربية :
پ : يلفظ مثل P
ژ : يلفظ مثل ج باللهجة الشامية او الفرنسية.
گ: يلفظ مثل G
چ: يلفظ مثل CH او CSH مثل CHANNEL
الفصل 2 الضمائر و الأفعال
2.1 الضمائر
ضمائر المتكلم:
انا: مَن
نحن: ما
ضمائر المخاطبة:
انت: تو (يشمل المؤنث و المذكر)
انتم: شُما (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)
ضمائر الغائب:
هو: او (اكثر استخداما) ، آن -- (يشمل المؤنث و المذكر)
هم: آنها (اكثر استخداما) ، ايشان (يستخدم فقط في اللغة الفصحى) -- (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)
تلفظ هذه الضمائر بالعامية:
او = اون
آنها: اونا
ان كنت تخاطب مع من أكبر منك سنا أو شخص غريب أو شخص تحترمه، تستخدم ضمائر الجمع:
ايشان (هم): ايشون يستخدم للغائب المفرد - المؤنث و المذكر (كما يستخدم للجمع فقط فى الفصحى)
شما(انتم): يستخدم للمخاطب المفرد - المذكر و المؤنث كما يستخدم للجمع
و على العموم تستخدم صيغة الجمع للأفعال في مخاطبة هؤلاء الافراد. (كما هو الحال في اللغة الفرنسية)
2.2 الكلمات الجديدة
پِدَر: الأب
مادَر: الأم
بَرادَر: الأخ
خواهَر(يلفظ خاهَر): الأخت
پِسَر: الولد - الإبن
دُختَر: البنت - الإبنة
دايى: الخال
خالِه: الخالة
عَمُو(بدون تشديد ): العم
عَمِّه: العمة
پدَر بُزُرْگْ: الجد
مادر بزرگ: الجدة
پسر(دختر) عمو: ابن(بنت) العم
پسر(دختر) عمة: ابن(بنت) العمة
پسر(دختر) دايي: ابن(بنت) الخال
پسر(دختر) خاله: ابن(بنت) الخالة
Good luck (موفق باشيد)
________________________________________
2.3 الأفعال
الفعل الماضي:
مثال: رَفت (ذهب)
رفتم: المتكلم المفرد = ذهبت
رفتى: المخاطب المفرد = ذهبتَ - ذهبتِ
رفت: الغائب المفرد = ذهب - ذهبت
رفتيم: المتكلم الجمع = ذهبنا
رفتيد: المخاطب الجمع و المثنى = ذهبتم - ذهبتن ذهبتما
رفتند: الغائب الجمع و المثنى = ذهبوا - ذهبن - ذهبا
مثال1: آن پسر رفت: ذهب ذاك الولد
مثال2: من و مادرم رفتيم: أنا و أمي ذهبنا
مثال1: شما رفتيد به سينما: انتم ذهبتم إلى السينما (في اللهجة العامية يقال: شما رفتيد سينما)
مثال2: من رفتم به مدرسه: أنا ذهبت الى المدرسة (في اللهجة العامية يقال: من رفتم مدرسه)
-------
الفعل المضارع و المستقبل المستمر:
مثال: مى روم ( أذهب)
مى رَوَم: المتكلم المفرد = أذهب
مى رَوى: المخاطب المفرد = تذهب - تذهبين
مى رَوَد: الغائب المفرد = يذهب - تذهب
مى رَويم: المتكلم الجمع = نذهب
مى رَويد: المخاطب الجمع و المثنى = تذهبون - تذهبن - تذهبان
مى رَوَند: الغائب الجمع و المثنى = يذهبون - يذهبن - يذهبان
* في حالة المضارع المستمر نقول:
دارَم مى روم: مثال: من دارم مى روم: أنا ذاهب(ذاهبة) الآن (في اللهجة العامية يقال: مَن دارَم مى رَم)
دارى مى رَوى: مثال: تو دارى مى روى: انت ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: تو داري مي ري)
دارد مى رود: مثال: او دارَد مى رود:هو ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: اون داره مى رِه)
داريم مى رويم
داريد مى رويد
دارند مى روند
-------
الفعل المستقبل البسيط:
مثال: خواهم رفت ( سأذهب) - يلفظ خاهم رفت -
خواهم رفت: المتكلم المفرد = سأذهب
خواهى رفت: المخاطب المفرد = ستذهب - ستذهبين
خواهد رفت: الغائب المفرد = سيذهب - ستذهب
خواهيم رفت: المتكلم الجمع = سنذهب
خواهيد رفت: المخاطب الجمع و المثنى = ستذهبون - ستذهبن - ستذهبان
خواهند رفت: الغائب الجمع و المثنى = سيذهبون - سيذهبن - سيذهبان
*و في كل الاحوال نستخدم الفعل الماضى المفرد بعد لفظ (خواهم، خواهي ....)
مثال1: حسين فَردا خواهد رفت: حسين غدا سيذهب
مثال2: تو فَردا خواهى رفت: أنت غدا ستذهب
2.4 الكلمات الجديدة
اِمروز: اليوم
فردا: غدا
صبح: صبح
ظهر: ظهر
عصر: عصر
شَب: ليل
روز: نهار، يوم
بعد از ظهر: بعد الظهر
نيمِه شَب: منتصف الليل
مصادر الأفعال:
يضاف حرف النون مسبوقا بفتحة على الفعل الماضي للغائب المفرد(في غالبية الافعال). مثال:
رَفتَن: مصدر الفعل رفت.
كيفية ايجاد المصدر:
مثال: آنها آمَدَند. (هم أتوا)
آمدند -> آمد (الماضي المفرد)+ ن -> آمدن (المصدر)
2.6 ضمائر الملكية:
مثال: كتاب
كتابَم: كتابي
كتابَت: كتابك (مؤنث و مذكر) (باللهجة العامية: كتابِت)
كتابَش: كتابه، كتابها (باللهجة العامية: كتابِش)
كتابِمان: كتابنا (باللهجة العامية: كتابِمون)
كتابِتان: كتابكم، كتابكن، كتابكما (باللهجة العامية: كتابِتون)
كتابِشان: كتابهم، كتابهن، كتابهما (باللهجة العامية: كتابِشون)
* نأتي هنا إلى نهاية فصل الافعال و الضمائر مع الاشارة الى ان هناك حالات أخرى للأفعال و الضمائر و لكن سيرد ذكرها لاحقا ان شاءالله.
الفصل 3 :
3.1 كيف تلفظ الحروف الفارسية:
تلفظ الحروف الفارسية كما هي في اللغة العربية الا الحروف التالية:
ث، ص: س (تلفظ كالسين)
ح: ه
ذ،ظ،ض: ز
ط: ت
ع: أ
و: مثل حرف V بالانجليزية في كلمة ( Seven )
3.2 حالات خاصة:
يلفظ المقطع (خوا) ك(خا) في جميع الحالات مثل:
خوارزمي (خارزمي) : هذا خطأ شائع عند العرب حيث تلفظ كلمة خارزمي، خوارزمي و هذا يؤكد على أن خوارزمي كان عالما فارسيا و ليس عربيا
خواجه (خاجه): بمعنى كبير القوم و هذا ايضا خطأ شائع عند العرب.
خواهَر(خاهَر): الاخت
خواب (خاب): النوم، الحلم
خواست (خاست): أراد، طلبَ
خواند (خاند): قرأ، (بمعنى أخر ناشد و يستخدم فقط في اللغة الفصحى) - (باللهجة العامية: خونْد)
و هناك حالة تستخدم في اللهجة العامية فقط حيث يُحوَّل في بعض الاحيان الف الكلمة الى واو.
امثلة شائعة:
نان (الخبز) تلفظ نون
آسِمان (السماء) تلفظ آسِمون
خانِه (البيت) تلفظ خونِه
و مثل الضمائر التي سبق ذكرها.
------------------------------------
ملحوظة: يجب الاشارة هنا إلى أن الفتحة و الكسرة و الضمة في اللغة الفارسية لاتلفظ كما هي في العربية فمثلا نلفظ الفتحة مائلة إلى الالف و الكسرة في العربية مائلة إلى الياء و الضمة مائلة إلى الواو بينما يعتبر هذا خطأ كبير في اللغة الفارسية.
و لذا يجب الحرص على عدم تلفظ الكسرة و الضمة كما هي في العربية خاصة في الحوار لأنه أحيانا قد يكون ذلك مثيرا للإستهزاء.
مثال: آسِمان قد يلفظها البعض احيانا آسيمان و هذا خطأ
ببَخشيد (عفوا، اعذرني) قد يلفظها البعض بباخشيد
خُدا حافظ (في أمان الله) قد يلفظها البعض خودا حافيظ
------------------------------------
3.3 الكلمات الجديدة (كَلِماتِ جَديد):
الافعال:
خوردَن: الاكل (في اللهجة العامية يستخدم للطعام و الشراب على السواء) و يلفظ خُرْدَن
آشاميدَن: الشرب (يستخدم فقط في اللغة الفصحى)
گُفتَن: التقول (مثال: مَن گُفتَم بُخوريم - أنا قلت لنأكل)
كَردَن: القيام بعمل ما (مثال: من آن كار را كردم - انا قمت بذاك العمل)
1- تصريفها كما هو في تصريف الفعل رفتن الذي سبق ذكرها.
2- يختلف تصريف الافعال عن المصدر في حالة المضارع المستمر و المستقبل تبعا لنوع الفعل.
عبارات للمحاورة:
-------
حالِ شما خوبه؟ - حالِ شما چِطُوره؟ (حال شما چِتُره؟) : كيف حالك؟ لشخص نحترمه
خِيلى ممنون خوبَم : بخير، شكرا
-------
3.4: الكلمات الجديدة
دوسْتْ: صديق
كتاب: كتاب
علم: علم
دانِشْمَنْد: عالِم
جَهان: عالَم
دانِشْ آموز: التلميذ
ابتدائى: الابتدائية
راهْنَمايى: المتوسطة
دَبيرِسْتان: الثانوية
مدرِسِه: مدرسة
استاد: الاستاذ
آموزِشْ: التعليم
پَرْوَرِش: التربية
وزارت: الوزارة
سازْمانْ: المنظمة
خُدا: الله
تابع ....
مقدمة في اللغة الفارسية
اللغة الفارسية هي اللغة الرسمية في ثلاث من دول العالم ( ايران، افغانستان، طاجيكستان) و تستخدم بصورة غير رسمية في اكثر من اربع دول في العالم ( مثل تركمانستان، أذربيجان،... ) يتكلم بها اكثر من ستين مليون شخص في العالم.
تسمى اللغة الفارسية في افغانستان باسم "دري" او "پشتو" و في طاجيكستان باسم "تاجيكي".
و اللغة الفارسية لغة عريقة عرفت باسم "البهلوية" او "پهلوي" و قد اخلطت بلغات اخرى و خاصة العربية (تقريبا60%) و الفرنسية و القليل من الانجليزية
و اللغة الفارسية تعتبر اساسا للغة "الاردو" المستخدمة في باكستان
اليكم بعض اسماء الشعراء و العلماء الفرس (لهم آثار عربية ايضا):
حسين بن سينا ( او كما يسمية الفرس ابو علي سينا) (عالم و فيلسوف)
ابوبكر الرازي (عالم)
ابو ريحان البيروني (عالم)
الخوارزمي (عالم)
و من الشعراء:
حافظ الشيرازي
جلال الدين محمد البلخي الرومي( مولانا)
السعدي
عمر الخيام
نظامي
-------
1.2 الارقام
يك (1) دو (2) سه (3) چهار (4) پنج (5) شش (6) هفت (7) هشت (8) نه (9) ده (10)
هكذا تلفظ:
يٍك - دُو - سِه - چار - پَنج - شيش - هَفت - هَشت - نُه - دَه
-------
1.3 الحروف
عدد الحروف : 32
الف - ب - پ - ت - ث - ج - چ - ح - خ - د - ذ - ر - ز - ژ - س - ش - ص - ض - ط - ظ - ع - غ - ف - ق - ك - گ - ل - م - ن - و - ه - ي
الحروف المختلفة عن العربية :
پ : يلفظ مثل P
ژ : يلفظ مثل ج باللهجة الشامية او الفرنسية.
گ: يلفظ مثل G
چ: يلفظ مثل CH او CSH مثل CHANNEL
الفصل 2 الضمائر و الأفعال
2.1 الضمائر
ضمائر المتكلم:
انا: مَن
نحن: ما
ضمائر المخاطبة:
انت: تو (يشمل المؤنث و المذكر)
انتم: شُما (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)
ضمائر الغائب:
هو: او (اكثر استخداما) ، آن -- (يشمل المؤنث و المذكر)
هم: آنها (اكثر استخداما) ، ايشان (يستخدم فقط في اللغة الفصحى) -- (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)
تلفظ هذه الضمائر بالعامية:
او = اون
آنها: اونا
ان كنت تخاطب مع من أكبر منك سنا أو شخص غريب أو شخص تحترمه، تستخدم ضمائر الجمع:
ايشان (هم): ايشون يستخدم للغائب المفرد - المؤنث و المذكر (كما يستخدم للجمع فقط فى الفصحى)
شما(انتم): يستخدم للمخاطب المفرد - المذكر و المؤنث كما يستخدم للجمع
و على العموم تستخدم صيغة الجمع للأفعال في مخاطبة هؤلاء الافراد. (كما هو الحال في اللغة الفرنسية)
2.2 الكلمات الجديدة
پِدَر: الأب
مادَر: الأم
بَرادَر: الأخ
خواهَر(يلفظ خاهَر): الأخت
پِسَر: الولد - الإبن
دُختَر: البنت - الإبنة
دايى: الخال
خالِه: الخالة
عَمُو(بدون تشديد ): العم
عَمِّه: العمة
پدَر بُزُرْگْ: الجد
مادر بزرگ: الجدة
پسر(دختر) عمو: ابن(بنت) العم
پسر(دختر) عمة: ابن(بنت) العمة
پسر(دختر) دايي: ابن(بنت) الخال
پسر(دختر) خاله: ابن(بنت) الخالة
Good luck (موفق باشيد)
________________________________________
2.3 الأفعال
الفعل الماضي:
مثال: رَفت (ذهب)
رفتم: المتكلم المفرد = ذهبت
رفتى: المخاطب المفرد = ذهبتَ - ذهبتِ
رفت: الغائب المفرد = ذهب - ذهبت
رفتيم: المتكلم الجمع = ذهبنا
رفتيد: المخاطب الجمع و المثنى = ذهبتم - ذهبتن ذهبتما
رفتند: الغائب الجمع و المثنى = ذهبوا - ذهبن - ذهبا
مثال1: آن پسر رفت: ذهب ذاك الولد
مثال2: من و مادرم رفتيم: أنا و أمي ذهبنا
مثال1: شما رفتيد به سينما: انتم ذهبتم إلى السينما (في اللهجة العامية يقال: شما رفتيد سينما)
مثال2: من رفتم به مدرسه: أنا ذهبت الى المدرسة (في اللهجة العامية يقال: من رفتم مدرسه)
-------
الفعل المضارع و المستقبل المستمر:
مثال: مى روم ( أذهب)
مى رَوَم: المتكلم المفرد = أذهب
مى رَوى: المخاطب المفرد = تذهب - تذهبين
مى رَوَد: الغائب المفرد = يذهب - تذهب
مى رَويم: المتكلم الجمع = نذهب
مى رَويد: المخاطب الجمع و المثنى = تذهبون - تذهبن - تذهبان
مى رَوَند: الغائب الجمع و المثنى = يذهبون - يذهبن - يذهبان
* في حالة المضارع المستمر نقول:
دارَم مى روم: مثال: من دارم مى روم: أنا ذاهب(ذاهبة) الآن (في اللهجة العامية يقال: مَن دارَم مى رَم)
دارى مى رَوى: مثال: تو دارى مى روى: انت ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: تو داري مي ري)
دارد مى رود: مثال: او دارَد مى رود:هو ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: اون داره مى رِه)
داريم مى رويم
داريد مى رويد
دارند مى روند
-------
الفعل المستقبل البسيط:
مثال: خواهم رفت ( سأذهب) - يلفظ خاهم رفت -
خواهم رفت: المتكلم المفرد = سأذهب
خواهى رفت: المخاطب المفرد = ستذهب - ستذهبين
خواهد رفت: الغائب المفرد = سيذهب - ستذهب
خواهيم رفت: المتكلم الجمع = سنذهب
خواهيد رفت: المخاطب الجمع و المثنى = ستذهبون - ستذهبن - ستذهبان
خواهند رفت: الغائب الجمع و المثنى = سيذهبون - سيذهبن - سيذهبان
*و في كل الاحوال نستخدم الفعل الماضى المفرد بعد لفظ (خواهم، خواهي ....)
مثال1: حسين فَردا خواهد رفت: حسين غدا سيذهب
مثال2: تو فَردا خواهى رفت: أنت غدا ستذهب
2.4 الكلمات الجديدة
اِمروز: اليوم
فردا: غدا
صبح: صبح
ظهر: ظهر
عصر: عصر
شَب: ليل
روز: نهار، يوم
بعد از ظهر: بعد الظهر
نيمِه شَب: منتصف الليل
مصادر الأفعال:
يضاف حرف النون مسبوقا بفتحة على الفعل الماضي للغائب المفرد(في غالبية الافعال). مثال:
رَفتَن: مصدر الفعل رفت.
كيفية ايجاد المصدر:
مثال: آنها آمَدَند. (هم أتوا)
آمدند -> آمد (الماضي المفرد)+ ن -> آمدن (المصدر)
2.6 ضمائر الملكية:
مثال: كتاب
كتابَم: كتابي
كتابَت: كتابك (مؤنث و مذكر) (باللهجة العامية: كتابِت)
كتابَش: كتابه، كتابها (باللهجة العامية: كتابِش)
كتابِمان: كتابنا (باللهجة العامية: كتابِمون)
كتابِتان: كتابكم، كتابكن، كتابكما (باللهجة العامية: كتابِتون)
كتابِشان: كتابهم، كتابهن، كتابهما (باللهجة العامية: كتابِشون)
* نأتي هنا إلى نهاية فصل الافعال و الضمائر مع الاشارة الى ان هناك حالات أخرى للأفعال و الضمائر و لكن سيرد ذكرها لاحقا ان شاءالله.
الفصل 3 :
3.1 كيف تلفظ الحروف الفارسية:
تلفظ الحروف الفارسية كما هي في اللغة العربية الا الحروف التالية:
ث، ص: س (تلفظ كالسين)
ح: ه
ذ،ظ،ض: ز
ط: ت
ع: أ
و: مثل حرف V بالانجليزية في كلمة ( Seven )
3.2 حالات خاصة:
يلفظ المقطع (خوا) ك(خا) في جميع الحالات مثل:
خوارزمي (خارزمي) : هذا خطأ شائع عند العرب حيث تلفظ كلمة خارزمي، خوارزمي و هذا يؤكد على أن خوارزمي كان عالما فارسيا و ليس عربيا
خواجه (خاجه): بمعنى كبير القوم و هذا ايضا خطأ شائع عند العرب.
خواهَر(خاهَر): الاخت
خواب (خاب): النوم، الحلم
خواست (خاست): أراد، طلبَ
خواند (خاند): قرأ، (بمعنى أخر ناشد و يستخدم فقط في اللغة الفصحى) - (باللهجة العامية: خونْد)
و هناك حالة تستخدم في اللهجة العامية فقط حيث يُحوَّل في بعض الاحيان الف الكلمة الى واو.
امثلة شائعة:
نان (الخبز) تلفظ نون
آسِمان (السماء) تلفظ آسِمون
خانِه (البيت) تلفظ خونِه
و مثل الضمائر التي سبق ذكرها.
------------------------------------
ملحوظة: يجب الاشارة هنا إلى أن الفتحة و الكسرة و الضمة في اللغة الفارسية لاتلفظ كما هي في العربية فمثلا نلفظ الفتحة مائلة إلى الالف و الكسرة في العربية مائلة إلى الياء و الضمة مائلة إلى الواو بينما يعتبر هذا خطأ كبير في اللغة الفارسية.
و لذا يجب الحرص على عدم تلفظ الكسرة و الضمة كما هي في العربية خاصة في الحوار لأنه أحيانا قد يكون ذلك مثيرا للإستهزاء.
مثال: آسِمان قد يلفظها البعض احيانا آسيمان و هذا خطأ
ببَخشيد (عفوا، اعذرني) قد يلفظها البعض بباخشيد
خُدا حافظ (في أمان الله) قد يلفظها البعض خودا حافيظ
------------------------------------
3.3 الكلمات الجديدة (كَلِماتِ جَديد):
الافعال:
خوردَن: الاكل (في اللهجة العامية يستخدم للطعام و الشراب على السواء) و يلفظ خُرْدَن
آشاميدَن: الشرب (يستخدم فقط في اللغة الفصحى)
گُفتَن: التقول (مثال: مَن گُفتَم بُخوريم - أنا قلت لنأكل)
كَردَن: القيام بعمل ما (مثال: من آن كار را كردم - انا قمت بذاك العمل)
1- تصريفها كما هو في تصريف الفعل رفتن الذي سبق ذكرها.
2- يختلف تصريف الافعال عن المصدر في حالة المضارع المستمر و المستقبل تبعا لنوع الفعل.
عبارات للمحاورة:
-------
حالِ شما خوبه؟ - حالِ شما چِطُوره؟ (حال شما چِتُره؟) : كيف حالك؟ لشخص نحترمه
خِيلى ممنون خوبَم : بخير، شكرا
-------
3.4: الكلمات الجديدة
دوسْتْ: صديق
كتاب: كتاب
علم: علم
دانِشْمَنْد: عالِم
جَهان: عالَم
دانِشْ آموز: التلميذ
ابتدائى: الابتدائية
راهْنَمايى: المتوسطة
دَبيرِسْتان: الثانوية
مدرِسِه: مدرسة
استاد: الاستاذ
آموزِشْ: التعليم
پَرْوَرِش: التربية
وزارت: الوزارة
سازْمانْ: المنظمة
خُدا: الله
تابع ....
تعليق